Aceite Montes de Granada

Fuente Vaqueros y el estado de Yucatán traducirán por primera vez la obra de Lorca a la lengua maya

Cultura - IndeGranada - Domingo, 23 de Noviembre de 2025
El Ayuntamiento fuenterino está hermanado con la región mexicana.
Acto celebrado dentro del hermanamiento con la región del Yucatán.
ayto. fuente vaqueros
Acto celebrado dentro del hermanamiento con la región del Yucatán.

El Ayuntamiento de Fuente Vaqueros y el estado de Yucatán (México) trabajan ya de manera conjunta para traducir por primera vez la obra completa de Federico García Lorca a la lengua maya, en el marco del hermanamiento realizado entre ambos territorios.

Así lo ha señalado el alcalde de Fuente Vaqueros, José Manuel Molino, tras la visita al municipio de una delegación oficial del estado de Yucatán para continuar avanzando en los proyectos culturales que unen a ambos pueblos.

Molino, acompañado de la concejala de cultura fuenterina Estela Albea y el poeta de la localidad Ramón Martínez, ha presentado los avances del hermanamiento con los 106 municipios que componen la región de Yucatán, entre los que se encuentra también la creación del Premio Internacional de Trayectoria Literaria; la colección bilingüe de poesía o la II edición del Festival Intercultural Prisma Lorca, tras el éxito de la primera edición. 

En el acto, celebrado en el Ayuntamiento de Fuente Vaqueros, también se entregaron las distinciones de Visitantes Ilustres a los funcionarios de Yucatán Fabiola Loeza Novelo, Janitzio Durán Ortegón y Alejandro Rejón, así como una mención especial al gobernador de Yucatán, Joaquín Díaz Mena, recogida en su nombre. 

José Manuel Molino destacó que, con este hermanamiento, “Fuente Vaqueros reafirma hoy su vocación internacional y su compromiso con la cultura como puente entre pueblos. Este puente cultural que hoy tendemos abre una gran oportunidad para dar a conocer la obra de Federico en México como símbolo de transformación social, libertad y defensa de los derechos humanos”, ha destacado el regidor.